tmrd.net
当前位置:首页>>关于划分英语句子成分并翻译的资料>>

划分英语句子成分并翻译

SO链接两个句子是结果状语从句; Her farther said that she must marry, 是宾语从句

Is there homogeneity of orientation due to self-selection,a causal chain originating in the social situation,moving ghrough orientation to work and choice of job as Siverman maintain? a causal chain originating in the social si...

完整的句子是 I could send emails to my family and friends when I am back home for free。 这里状语从句与主句的主语一致,所以把主语和系动词be省略了。 这里back应该是形容词,home是副词。

翻译:Sire在她的书中表明了她对手写的衰落以及学校书写教育失败的深深担忧,但很多人为此争辩,认为在电子时代本来就不指望人们学习拿笔书写。 句子主干:Sire shows a deep concern (in her book), but many other people argue. about 后面...

1、主语丛句:在复合句中起主语作用的句子被称为主语丛句,通常有这些连词连接,that / whether / if /, 连接代词who ,whose , what, which 或连接副词when , where , why , how ,等引出。如: Whether we can reduce the use of energy is impo...

The tent was full of water . 帐篷里都是水 the tent 作主语 was 系动词做谓语 合起来做宾语 句子时态为过去式

楼上错的 I play chess with my father every weekend.I是主语,play谓语,chess宾语,with my father是介词短语作状语,every weekend是时间状语

26.Ayoungmanandayoungwomanweresittingbehindme.主语:Ayoungmanandayoungwoman谓语:weresitting地点状语:behindme时态:过去进行时翻译:一个年轻的男士和一个年轻的女士正坐在我的后面。27.Isometimesstayinbeduntillunchtime.主语:I谓语...

每个案件被法庭受理前,都必须附上受理这份案件的原因。 少了个逗号,原句应该是这样的: As each case was decided by an appellate court,an opinion was writtrn,giving the reasons why the case was decided. 前面应该很好理解,就不解释了...

needed是后置定语 相当于(that/which) are needed 省略之前的 表被动 求好评

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.tmrd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com