tmrd.net
当前位置:首页>>关于田园乐的翻译的资料>>

田园乐的翻译

译文 桃花的花瓣上还含着昨夜的雨珠, 雨后的柳树碧绿一片,笼罩在早上的烟雾之中。 被雨打落的花瓣洒满了庭院,家童还未起床打扫, 黄莺啼鸣,山客还在酣眠。 记得采纳哈

桃花的花瓣上还含着昨夜的雨珠,雨后的柳树碧绿一片,笼罩在早上的烟雾之中。被雨打落的花瓣洒满庭院,家童还未起床打扫,黄莺啼鸣,山客还在酣眠

其一饱见高堂深院里的官府人家,经常出入北里南邻上层社会。追名逐禄者常到官府出入,而在山中散发隐居者是什么人?其二有人很快就能够封侯万户,在交谈的当时就能得到赏赐玉璧一双。这怎么能比得过归隐躬耕南亩,怎么比得上高卧东窗的闲适生活...

学过。淡忘了,自己买《跟我学》,

1、宿雨:昨夜下的雨。2、朝烟:指清晨的雾气。3、家童:童仆。4、山客:隐居山庄的人,这里指诗人自己。5、犹眠:还在睡眠。 红色的桃花还含着隔夜的新雨,碧绿的柳丝更带着淡淡的春烟。花瓣凋落家中的小童没有打扫,黄莺啼叫闲逸的山客犹自酣...

诗文大意 桃花的花瓣上还含着昨夜的雨珠。 雨后的柳树碧绿一片, 笼罩在早上的烟雾之中。 被雨打落得花瓣洒满庭园 ,家童还未打扫。 黄莺啼鸣,山客还在酣睡。

你是38SSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSSS...

田园乐 王维 桃红复含宿雨, 柳绿更带春烟。 花落家童未扫, 莺啼山客犹眠。 [注释]: 俗雨:昨夜下的雨。 山客:隐居山庄的人,这里指作者本人。 犹眠:还在睡觉。 [译文]: 桃花的花瓣上还含着昨夜的雨珠,雨后的柳树碧绿一片,笼罩在早上的烟...

翻译: 深红浅红的花瓣上略带隔夜的雨滴,色泽更柔和可爱,雨后空气澄鲜,弥散着冉冉花香,使人心醉;碧绿的柳丝笼在一片若有若无的水烟中,更袅娜迷人。 原文: 田园乐(其六) 王维 桃红复含宿雨, 柳绿更带朝烟。 花落家童未扫, 莺啼山客犹...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.tmrd.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com